USCIS Translation Requirements
One of the most critical uses of certified translations relates to document submissions to USCIS. Follow this guide to ensure your translated documents are accepted without issue.
Certified Translations for USCIS
Anyone who wants to live, work or study in the United States will need to apply for the correct credentials, such as a visa, green card or citizenship, through U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS). As part of the application process, USCIS will require numerous documents are submitted. USCIS says, "All documents submitted in support of an application or petition must include complete translation into English. In addition, there must be a certification from the translator indicating that the translation is complete and accurate and attesting to his or her competence as a translator."
We understand that navigating the workflow necessary during the application process can be complicated and time-consuming, so we've worked hard to design our certified translation service to provide a simple and straightforward way to obtain a certified translation that is guaranteed to be accepted by USCIS.
Common Documents for USCIS
Below are a few examples of documents that we regularly translate for clients submitting to USCIS. This is by no means an exhaustive list, just some of the most common.
What We Provide
Our certified translations are word-for-word human translations of documents delivered in a non-editable format on RushTranslate letterhead including a signed and stamped Certificate of Translation Accuracy with similar formatting to the source document. View a sample Certificate of Translation Accuracy.
The certification is signed and stamped by an authorized signer from our company and attests to the fact that the translation has been performed by a professional translator working for our translation agency who is fluent in the language pair, unrelated to the requestor and that the translation is complete and accurate to the best of our knowledge.
Because working, studying or living in the U.S. is so critical to people undergoing the process of doing so, we take extraordinary care in following all USCIS guidelines and ensuring accuracy to make sure the process of obtaining a certified translation is smooth and executed right the first time.
As a final note, individuals seeking a certified translation for USCIS do not need to purchase hard copies or notarization services. The electronic copy we provide with all certified translations suffices for USCIS purposes. You may print the certified translation and submit it with your source document.
Our process enables us to guarantee clients that the submission of our translations will be accepted by USCIS. We can make this guarantee because of our familiarity with the specific requirements of USCIS and how to spot potential issues before they are turned over to the client for submission. In addition, clients can request revisions to the translation and have a professional translator review and apply the changes as appropriate. A common revision request would be the spelling of names to ensure they align across all documents, though we suggest you supply the preferred spellings of proper nouns in the notes field when placing your order, so revisions aren't necessary.
We are happy to offer a full money-back guarantee if our translation isn't accepted by USCIS but more important than the money paid is achieving a successful submission to USCIS. You can rest assured that our certified translations will be accepted by USCIS.
We have provided certified translations to thousands of clients as well as many immigration attorneys and immigration services that meet and exceed USCIS requirements. We have a 100% acceptance rate after over 10,000 submissions!