Reviewed and recommended

Read what customers are saying about RushTranslate across our website, Google, and the Better Business Bureau—highlighting our commitment to accurate, affordable, and timely certified translations backed by responsive support.

Browse 20,566 reviews

4.8

20,566 reviews

5 stars

89%

4 stars

7.5%

3 stars

1.8%

2 stars

0.7%

1 star

0.9%

Top mentions
Quality Price Turnaround Accurate Recommend

Kenneth Bosma

Creole (Haitian) to English

First, it was late -- then given to another translator. The translation was sloppy -- it seemed to be no better than a machine translation, not a human involved at all. Very unhappy.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Daishon Grant

Japanese to English

Rushed and incorrect.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Yoalzin Rojas López

Spanish to English

Really disappointed! I choose this Company for my document translation for the good reviews they had. Obviously I needed this document back on time and yes it was sent back as estates (24 hours), but with so many errors. How it supposed to be approved if it has been certified but with errors?? I just hope they get back to me quick and get this document corrected ASAP. Really bad quality translation and so disappointed.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Angeltoo Abreu

English to French

i could have done this on my phone...

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Mouammar Abouagila

Arabic to English

I still have errors in my documents. after 5 times going back and forth sending revision requests.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Claudia M Pacheco Lazo

Spanish to English

I didn’t get what I pay for it. Very disappointing about that … I hope you still can help me with what I want . Thank you

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Shann Cole Bossaller

English to Spanish

The translation of the original document was fine and as expected. HOWEVER, I request that the certification statement be written in the language of the people who will be reading it, in Spanish. What good is the certification if it is not in a native language of the people reading it? It is meaningless and worthless. I have not yet received that reasonable request. I am very upset about this.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Kelly Aparecida Natal

Portuguese (Brazil) to English

My name is wrong!

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Alelign Dessie

English to Amharic

Hello I am very disappointed with this translation. I'm a native Amharic speaker and this is not a good translation by any means. This is directly copied from Google Translator. This doesn't look good on your company's reputation. At least you should have a human translator look at it before you release it to me. I'm asking for a full refund on this one. Thank you Alelign Dessie

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

MARIA TRAPANI

Hebrew to English

Misleading pricing - 4 pages became 16 pages and the price quadrupled!

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Nitesh bagga

Italian to English

Wrost service ever

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Aiman Pourahmari

Arabic to English

Dates are translated wrong, I had to fix the translation, and after submitting the request and charging me, I realized dates are translated wrong.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Kseniia Kimisse

Georgian to English

To Rush Translate, I am usually happy with the work that is being done but this time was truly a disappointment. I paid for a translator to give me a thorough translation word by word. Instead I received an automatically generated translation. I know this because a real translator would know if it is a persons name in the document. Instead he/she gave a direct translation of the name. See my comments to the translator before draft was approved. I also checked with a Georgian who knows English and was told exactly the same thing. This is a legal document and MUST have been done accurately. Please address this issue with the person who was suppose to translate the document originally. This is not the first time with my translations! Thank you

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Yumi Takayama

Japanese to English

I had to request to fix the translation for twice. The first person seemed used google translate. I had to research myself and tell the company. Then what is the reason that I’m paying for the fee? And it wasted days of my time when I’m in rush. I am not satisfied at all.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Paulina Fleming

Polish to English

They made a lot of mistakes and I had to write what is wrong. Aren’t they supposed to do everything correctly if it’s a translation services? Literally they made more than 5 mistakes in a birth certificate from polish to English. I don’t recommend and I will not use it anymore.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Patrick Marchman

English to Russian

Had a Russian-speaker working with our client looked at the translation - she said it was ungrammatical and several times questioned if it was done by an AI. Very embarrassing.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Sami Kanaan

French to English

The service was below average. They are slow in responding to requests/communications. I’ve paid extra for an expedited translation and still ended up receiving the translation a week later. As for the quality, their translations are mediocre and sloppy, and you end up translating it yourself for them just to put the stamp on it.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Luz Lopez

Spanish to English

Errors in the translation and ugly presentation. I chose them because I liked the model they had for presentation, but they sent me a poorly designed page. I did not like anything!

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Wei Gong

English to Chinese (Traditional)

I have to say this is the worst translation service I've ever had. Just at first glance, I found many errors. I had to check very carefully and give my feedback. While receiving the second version, I still see many obvious errors. I think the translator should pay me for guidance, no the other way around.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Teimur Kurbanov

Ukrainian to English

the digital version of the order was delivered, but the printed version, which was promised to be sent within 2 days, was never received! And I'm very upset about this!

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Karin Butler

German to English

I didn't get what I asked for or what I needed... what I asked for was that my German birth certificate was translated to English on a legal American birth certificate... All I got was an English translation which was on my birth certificate to begin with.... so very disappointed ☹️

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Angee Yurani Vela Navarro

Spanish to English

I am very disappointed I sent 10 documents to translate and I only received 9 and I make the claim and they keep sending me to the link of ONLY 9 files what can I do?

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Beyond Group Co

Portuguese (Brazil) to English

the main part was not translated. was just copied and past.

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Marharyta Yemets

Russian to English

Никому не советую! Перевод не верный, обратной связи нет! В пустую потрачены деньги

RushTranslate Logo posted 1 year ago on RushTranslate

Lev Norseev

Russian to English

Are you kidding me? I have checked your translation for five times, and, eventually, you have sent me incorrect variant (previous). What are you doing there? Do you think that I paid $232 for getting headache? I demand to get right translation - the last one variant as soon as possible!

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Carlos Alberto Goi

Portuguese (Brazil) to English

It is a provider that does not care about the customer needs. Requests aren't respects. Es un proveedor que no esta dispuesto en oír lo que es requerido.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Kiki Ji

Chinese (Simplified) to English

did not follow the instructions.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Leila Shahabi

English to Farsi

Inaccurate translation! The language was difficult to understand. Google Translation would be more accurate. What a waste of money!

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Nehal Salem

Arabic to English

I really didn't like the work you provided to me at all, over priced and in accurate i felt like i'm doing your work and correcting the words after you. How you suppose to be a professional and have experience already and your customer adjusting your work!!!! And this is not only my review after the poor job done i checked the review all people has a bad experience with you guys. Will never repeat the experience again.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Carlos Arriaga Serrano

Spanish to English

The translation was wrong because the person who wrote my last name wrote it wrong, causing the submitted document to be declined. Horrible experience that ended up significantly delaying the process.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Nina L

Polish to English

They responded very quickly to my request and correspondence BUT SAID THEIR TRANSLATORS COULD NOT COMPREHEND CURSIVE WRITING!!! They wanted me to provide a typed version If ********** I would have used ****** translate. Anyway, they were not able to translate a document in Polish cursive handwriting. I do not recommend this company.

BBB Logo posted 2 years ago on BBB

Donald Caparas

Tagalog to English

They did not translate a single word to my transcript. Charged me excessive amount of money for a one page transcript. Demanded a refund since not a single word was translated to my transcript and refund was rejected. I would not recommend using this service. Bad service experience.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Evgeniya Pikaleva

Russian to English

Horrible. They either use Google Translate or a person who translated from Russian doesn’t speak adequate English. As someone who speaks both as a native speaker, this is just embarrassing.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Johan Nilsson

Japanese to English

We could've saved the money and just used DeepL.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Sai Sri

Greek to English

FedEx package missing.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Alexa Helms

English to French

Disaster. They translated my last name. What a waste of time and money

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Igor Ivackovic

Serbian to English

However did this translation,probably he or she didn’t see two separate documents! There is two separate documents for Milan Ivackovic and Sarah Ivackovic. I have been charged for 9 pages and i got just translation for Sarah Ivackovic. So last time i used your service ever. I did couple times in past not anymore!,,,

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Dace Young

Latvian to English

You did a rapid job of translation, however, you did not do a correct translation. You either used google translate, or your translator did not learn grammar. Either way, I would like to ask that you please contact me to correct the numerous errors.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Indu Jain

Hindi to English

Full of errors

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Joseph Suttle

Portuguese (Brazil) to English

Not happy paid $20 for a translation exactly like what google translate did.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Armand Coltuneac

Romanian to English

NOT SATISFIED! Placed the order on 11th and paid for expedited delivery and expedited shipping but received SLOW SERVICE. The file will arrive a week later, on the 16th, even though I paid $40 for overnight shipping and $30 for fast turnaround and processing. UNACCEPTABLE and disappointing!

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Luis Almeida

Portuguese (Portugal) to English

I was quite happy at first: the service personell seemed eager to help and even issued a refund spontaneously because the file was smaller than what I indicated and paid for. The price is also decent. Unfortunately my satisfation ends there: the document was translated without any care. I had to state what the correct translation for many terms was, I had to point out chunks of text that were out of place. I just submitted my 3rd revision request due to out-of-place text. Anyone that spent 2 minutes comparing the files and performing a quality check would realize things are out of place or just plain wrong. It would have been fine as an oversight in the first document, but a third time is too much for a professional getting paid to do this. Many sentences in the delivered file were incomplete, wrong, or had "pieces" of other sentences amidst other unrelated text. Unfortunately I needed to have a "certified translation", so I had to pay for this service which paired me with a translator that was clearly less able to do the job than me, the paying client. Overall disappointing, which is a shame.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Svetlana Aksenova

Russian to English

This is a scam-website! They charged me for 2 pages, and they barely translated only one! Support service doesn’t work at all! Scammers!

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Maximo B Fermin Jr

Spanish to English

I submitted two revisions and still had errors on the document at the third draft. Errors that were new and not on the previous 2 rewrites. I gave up and just approved the third draft with errors so I could just get done with the process. I will never use again.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Megane Lopes

French to English

Asked for my birth certificate to be translated, and I wasn't happy with the result. I sent a revised version to correct the errors and once again the translation was poorly done. (cut sentences, duplicates, word in the wrong places, wrong date of birth...) In the end,  I had to do it myself which is not ideal for an official document. Not worth the money!

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Luis Alberto Alvarez

Spanish to English

Terrible translation. Google Translate all the way. 

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Olga Kurat

Ukrainian to English

My name was spelled wrong, the terminology was way off. You would not know if you don’t speak both languages. And even when redone they misspelled my name again. So… I am VERY disappointed.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Carlos Eduardo Alves Lage

Portuguese (Brazil) to English

I sent 2 pages and they translated only one. I paid for two pages. they didn't translate the second page.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Lev Norseev

Russian to English

I am really disappointed with your work. Literally, I should translate medical terms by myself and, eventually, your translator made a mistake which I mentioned. If I had opportunity to check the translation after my last letter, I would have found that mistake, but you did not let me to do that. Please, explain to your interpreter that "rector" and "head of education institution" are the different occupations, and send me the correct translation of the document (I am talking about diploma which was issued in 1998). 

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Alina Tylinski

English to French

Absolutely ABYSMAL quality for the price I paid. The translator did not seem to have a good grasp of the French language or the French education system. There were countless mistakes and the name of my university was spelled two different ways on my diploma and transcripts. No refund (except for the notarization, which hadn't been completed yet). This company is a scam; look up an individual translator through the ATA database instead and ask for an example of their work. 

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Atyeh Ebadi

Farsi to English

The translation was terrible; I had to go through the whole document and revise it. It sounded like somebody put it in google Translate, as the sentences were fragmented. I paid extra for translation certification, but even that one was cheesy! Overall, low quality. Two stars only for their speed and overconfidence!

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

JEROME RATIGNET

French to English

NOT HAPPY. I AM REQUESTING A TOTAL REFUND !!!!  Translation so rush !!!! So many mistakes !!! world for world translation. google translation does better for free !!!! Ridiculous !!!  Example: " motivateurs d'esprits / Motivator of minds ?!? Prêt à porter  pàp / ready to wear ?!? Dans le cadre de / Within the framework ?!? Hébergement / Lodging ?!? Acceptation de projet / Accepted Porject ?!? .....and many others .... The translation was rushed as the payment. No need to send them corrections, worthless ! time consuming....

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Sam Yeh

Japanese to English

The worst service I have ever experience! -10. 

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Yelena Friedberg

Russian to English

Translation quality is low and customer service is a awful. I am going to report to BBB.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Zwe Khant

Burmese to English

the meaning of most words are wrong. i would like to have another one more translate back. this is my second time using this rushtranslate. the first one was perfect but this one don't even worth one star. i wrote the name so that he or she who will translate will type the exact name but he or she messed it up and also they used he for she.  a lot like to have one more translate back.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Marina Santos

Portuguese (Brazil) to English

I did not like the translation. In the past I ordered some certified translation with you guys and it was completely different, it was well done, looks professional. Now I ordered some bank statement translation and it looks so bad. The person that translated didn’t ever bother to write the name of the bank in the translation. I’m not satisfied at all. So sad!

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Martha Reyes

Spanish to English

It would have been nice to receive my translated documents in individual PDFs since that is how they were uploaded instead of combined into one pdf. The translations also seem as if they were done with google translate and not a human actually translating this because the flow of the sentences do not make sense and it is more of a literal translation, overall I am not satisfied with the level of service I received and will probably seek translations elsewhere.

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Beata Salamon

Hungarian to English

My mother medical record is translated wrong!!! I'm missing out of it that she starts chemotherapy as well !!! Translate it correctly or give me back my money!! I paid over $500 or I go to the BBB! Is this the way you provide services???? I was waiting for translation because my mother has cancer and for her every minute matters!!! I kindly ask to correct the issues ASAP!!!!

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Shriraj Nitin Bhapkar

Punjabi to English

Translated it wrong after being revised 5times!!! AND WASTING 2 WEEKS 

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate

Stav Danino

Hebrew to English

You translated only little part of the file I sent you !!!!  I paid 99$ and you didn’t do it right !!!

RushTranslate Logo posted 2 years ago on RushTranslate