Reviewed and recommended
Read what customers are saying about RushTranslate across our website, Google, and the Better Business Bureau—highlighting our commitment to accurate, affordable, and timely certified translations backed by responsive support.
Browse 20,657 reviews

Isabela Malatrasi
Portuguese (Brazil) to English
Good and fast serv

Wagih Awad
Arabic to English
Fast and great service

Emmanuel Azinwie
French to English
Wow 👏 good job, but my wife name wasn't well written i mean the mother of the children it supposed to be TADZONG not TASZONG please can it be corrected?

Ali Ezzatyar
Hebrew to English
As fast, easy and professional (and inexpensive) as I could dream of. Really fabulous service. Got quotes from others and it was not even close. But didn’t expect it to also be so fast. Will be using again!

Tuan Ngoc Pham
Vietnamese to English
Very quick service! I am happy with the quality of their translation. I really like that they gave me a chance to write some notes to the translator before placing the order to make sure that certain spellings are correct.

Tanya Aharonov
Russian to English
I ordered 2 translations: Hebrew to English and Russian to English both of official documents. I got it in less than 24 hours later, signed and completed. I am very happy with the speed, quality and how easy everything was. I will gladly recommend RushTranslate to everyone! Tanya A.

MABEL WUNSCHE
Spanish to English
awesome service ! thanks !

marcela chaparro
Spanish to English
Excellent service! Totally recommended 👌

Devashish Kumar
Hindi to English
happy with the service. high quality translation.

Nuno Frederico Moreira de Campos Godinho
Portuguese (Portugal) to English
Great job! It's not easy at all to translate this kind of documents! Well done! Thank you so much Nuno

Ivette Leyva
Spanish to English
Excellent service!

Paul-Edgard Frazile
French to English
Fast and easy. Just ordered a second translation.

Gunnar F Michalsen
Norwegian to English
I am very satisfied with RushTranslate. It is reliable and deliver on time

John Conroy
Spanish to English
Very fast, responsive and reasonably priced. I was very pleased with the service and the results. Highly recommended.

prabhat singh
Hindi to English
This is one of the worst experience I ever had. Even my kid's name missing in the certificate. There were other countless mistakes. even after sending the revision with well guided correction- It took 3 revision. You should be charging $25 for all this. I will put my bad experience in google review and other places with hope to bring some change. Regards, Prabhat

Yuri Tian
Russian to English
Care of customers' needs. Clear and reasonable prices. Good services!

stefen malyszko
English to Polish
Thank you for the translate from english to polish it is good if i need you again i will contact you.

ibrahim elsakhawy
Arabic to English
Fast service and good quality of translation

Michelle Gonzalez
French to English
I am very happy with the digital order.

Juan Ly
Spanish to English
Very fast and accurate. Greatly recommended!!

ANDREY V YAZVITSKIY
Russian to English
The best service, which I ever seen.

Dieudonne Nlend
French to English
Excellent job!! Timely delivery!! very professional, I highly recommend RushTranslate!!

Raul Barrera
Spanish to English
BUENAS TARDES. La traduccion esta correcta, la certificacion deberia ser por separado para cada partida, porque son dos personas distintas. Mil gracias.

Vanessa Julia Cabuay Kelly
Spanish to English
I’m very happy with the Spanish-English translation. It was accurate, my instructions were carefully followed but most of all, I was so impressed that I got my translation back in 24 hours even though it was New Year’s and a weekend. I highly recommend Rush Translation!

Jorge Miguel Martinez Betancourt
Spanish to English
All the process was very straightforward, and I had the translation the next day after my request. Besides, the file was very accurate and kept the same format, as I requested. Very happy with the work, and definitely I would recommend and use this service again.

Fauve Stocker
German to English
Awesome work. I wanted to make a change after completion of the translation and it was done only one day after o asked for the service!! Really nice!

Ammar Abdullah
English to French
Always and every time excellent experience with RushTraslate online services. Prompt, accurate, reliable and affordable translation. Thank you so much.

Alex J Woolverton
Creole (Haitian) to English
I have used multiple times as a Recruiter for the United States Marines, and there service and speed is unmatchable! Very professional and polite throughout the whole process. I will always recommend!

Nathaniel Klingensmith
Spanish to English
Good translation and service overall. The timing of the translation was very quick, definitely within the 24 hour estimate that was given. However I did have to request two changes due to minor misspelling that should have been caught but I did still get the final copy in good timing.

Nicholas Uva
English to Italian
Excellent, professional, accurate, and generally very courteous service. Much appreciated.

Keila Calixto
Spanish to English
I just got my birth certificate in english and is good also they give to me 20%off !

Selcuk Yildirim
Turkish to English
I highly recommend to anyone looking for a fast and good translation. Great customer service.

Nahounou Ibo
English to French
A+++++ Good quality of service

Brandon Goller
Spanish to English
Quick and easy

Nikolai Kovalenko
Russian to English
Been done quick and accurate!

Vedely Jeanty
French to English
Best website to get your paper translated.

Amir Rodrigo Dukmak Garcia
French (Canadian) to English
Outstanding service provided in terms of both timing and quality. Maybe the only comment I have is about some nuances that the translator didn't understand at first (maybe because he or she was a native French speaker,) but it was easily overcome by pointing out the legal terminology that wasn't fully grasped. Other than that everything was neat!

Ashley Ohno
Japanese to English
The translation was processed very quickly and in a great format which was very nice. We had to send correct request once and then everything else was good.

Helena Cardona
French to English
Great service, fast and easy.

Raban von Canstein
German to English
all ok

martha idalia ramirez
Spanish to English
Thank you for the service I am very happy with the result and I appreciate that you have the fast delivery service ⭐️5/5 ⭐️

Meagan Bennett
Farsi to English
Thank you for translating a letter about my father. I will forever cherish it.

GABRIELLA GOMES DE ALMEIDA MOREIRA DA SILVA
Portuguese (Brazil) to English
Very fast service! Great!

Miyu Kimura
Japanese to English
Thank you so much!

Elaheh Goodarzi
Farsi to English
I recommend them, they are fast and do their work greatly.

Giannina Botto
English to Italian
Amazing and fast!

Danna Chantal Barragan Infante
Spanish to English
Excellent company! They help you with the whole process, they're very fast and efficient.Friendly system and meet all expectations!

Christopher Pawlowski
Polish to English
Not worth the extra charge for the "rushed" expedited service. Quality of translation is sub-par for the amount of money spent. I would not use this translation service again.

Kazuha Kurosu
Japanese to English
I had to request a revision three times simply because the translator kept making mistakes and also didn't fix what I pointed out in one shot. Dates in the document were wrong, lines were missing, and when I pointed out what exactly needs to be fixed by highlighting and making comments on a copy of the document, the translator did not address them all in one revision, so I had to request two more revisions. I just don't understand how this is possible as a professional service. I cannot believe I had to do all the double-checking. I am so glad I understand English enough to catch those mistakes, but what if I understood zero English? Then I'd be submitting a completely incorrect translation to USCIS? I work as a (non-certified) translator for a company too, and I understand that translators are humans and there is always some room for human errors. Now, the job of the company is to minimize those errors by implementing a solid review system. The errors made by the translator could have been easily avoided if they used a review tool or had another translator double-check the document. Also, don't you guys translate birth certificates all the time? Isn't there any template? Even if it was the very first time for Rush Translate to handle a Japanese birth certificate, the fact I had to ask for a revision for careless mistakes three times was just ridiculous. Two things need to be improved significantly; 1)Quality of the translator 2)Double-check system. On the other hand, Customer Support made me feel like they were doing everything they could to help me and responded to my emails very quickly. I had to get this document translated in a few days and they were helpful in terms of communicating with the rest of the team to prioritize my order, etc. Overall, however, it was just a very unprofessional and frustrating experience. Imagine you order a BLT sandwich but you only get a plain ham sandwich, so you tell the cook that bacon, lettuce, and tomatoes need to go into a sandwich to make a BLT sandwich. Then you get a bacon sandwich, but you are like "where are the lettuce and tomatoes?". Now you get a bacon and lettuce sandwich, so you have to ask the cook again to add some tomatoes to get what you paid for, a BLT sandwich. The point is, I, as a customer, shouldn't have to tell the translator how to translate correctly. At least, the translator should be able to reflect all the changes I requested in one revision. I totally understand that customer review is an important process, but what I had to do was not just a review, but basically making edits in red and what the translator had to do was to reflect those edits in the actual deliverable which they failed to do twice. I asked for a refund but the request was denied because of the refund policy. But I really want to make a point here that I feel like I paid to edit someone's translation. I had no choice because I really needed this certified translation for my USCIS interview, but please please take my feedback seriously because I do not wish this frustrating experience upon anyone else. Dealing with USCIS is stressful enough. Having to deal with frustration with a translation service was just so uncalled for and unexpected. Thank you for your time and for reading my feedback.

Shelda Alcide
French to English
This was my first time using this service and I’m glad I went with this company I was so surprised with how fast they responded. Very professional I would definitely recommend this company.

Eugene D Sanner
Portuguese (Brazil) to English
Excellant. Exceptional turnaround time.

Shawn Davis
Portuguese (Brazil) to English
Service was expedited quickly. Hopefully it will work for presenting document to the department of state for a passport. I had to request two revisions due to clerical errors. 5 stars for service and 3 stars for quality.

Charlotte Weber-LePelletier
French to English
Great job!

Vincent J Napolitani
Indonesian to English
Fast turnaround and quality work

Bantu Batsabile Mabaso
Latin to English
I really loved the very quick and responsive service.

Varalaxmi Venkateshwaran
Hindi to English
It was an urgent requirement and rushtranslate really served on time with revision. Translation was perfect.

konstantin grinik
English to Russian
Sorry, but i didn't find Notarization from Rush translate

Dan H Cullman
Vietnamese to English
Very quick service. This paper is the only one USCIS needed to move the immigration along. I will use your service if I am called on for other translation services.

Sebastian Granizo
Spanish to English
The turnaround was amazing. Everything was done correctly and flawlessly. The translation was top notch and it was easy to send the documents over to them and to get them back. I would highly recommend this service.

Rony Von Pereira Rodrigues Jr
Portuguese (Brazil) to English
I recommend
