19,752 Reviews Direct From Verified Customers
Hear first hand how we consistently live up to our promise of quick turnaround times and great quality. Read through some of the thousands of customer reviews of our service to get an idea of how hard we will work for you.
Customer Reviews
Great service, value and delivery time.
I would recommend using Rush Translate to translate High school transcripts. The communication is pretty good and it stays very professional. I felt confident and I trusted them throughout the whole process.
The preferred spelling of names is, by far, the most common revision request. This can be greatly reduced by providing the preferred spelling of names in the document, as requested during the checkout process. We offer a free and easy to use process for requesting revisions.
Excellent service.
I highly recommend them, this is the second time I use their services and the reason why I come back is because they are good!!!
Professional, accurate translation and fast service!
Thank you.
Very efficient and accurate in the translation.
I am glad that I chose Rush Translate . The provided service was very fast , professional and all in a reasonable price.
The revisions you requested were related to the spelling of names. This is information we request when the order is placed and when it is not included, as was the case here, the likelihood of revision is greatly increased. In addition, you provided the wrong spelling of a name in the revision request, which resulted in multiple rounds of revisions, as you needed to correct your prior error.
Thanks for the quick turn around. Translation looks flawless.
Cheers!
Worst translation of Farsi to English, there are lots of missing words and sentences, I could have done a much much better job myself.
the English used in this translation is unheard of, word such as "OBLOQUY",
"INCITEMENT", "UNDERBID" these are not even common words used in any kind of daily written paper. This translation completely took away the meaning of what the letter meant.
The document needed to be translated from English to Hungarian was a death certificate. The translation was correct, but seven pieces of information were simply left out.
In general i am satisfied with both service and translation, though have some remarks.
Timing- i was expected the translation in one day as it states, but it took longer. Good that i was not really in rush.
Translation - is ok. I wanted to make more changes during revision, but left it as is, just changed few really important things. Translator seems to lack some feeling of English language style, though the translation is understandable and acceptable.
Pros: This website is super easy to use and had a very quick turnaround rate. Granted, I opted for the expedited turnaround since I needed the translation ASAP, regardless RushTranslate came through with their service. There was a minor typo that had to be revised but they fixed it quickly. Besides that, there weren't any real problems and I'm happy with the quality of my translation as I feel they did it correctly, to the best of my knowledge. I have to trust that they are experts and know what they are doing.
Cons: My one complaint is that the Free Quote option on the website isn't automated. I was hoping that the Free Quote option would be able to tell me how many words my document had and in turn, it would tell me how much the translation would cost right away. Having that assumption and expectation may have been a mistake on my part, so after requesting a free quote and realizing that I would have to wait to find out, I just submitted a request for a translation since I was going to use RushTranslate regardless.
TL;DR: Great service, tool, and company. Had a great experience, would use them again, just wish the free quote option was automated.
Service
I would have given the highest rating for service. But there was no personal touch on the other side of the Email. It was fast but the down side is, I did not know the job was done, it was not communicated to me properly or I did not have a way of knowing that the translation was done for a whole week.
Quality
I must say the translation was fast with just a single item for review compared to another I paid for, it was excellent job and accurate. But the one item that I reviewed was never corrected and I received the document not corrected. This was a Japanese translation to English. The area address of where I lived was DOUGATA-MACHI. Whereas in the translation it was DOKATA-MACHI. I did not like this only error so I sent the correction in the review and for some reason it was not changed. The review button at one point was frozen and did not allow review. When it did, the 'typo' was not corrected. But I needed the document so I approved it. Lo' and behold the correction did not occur when I received it in the mail. I would rather like to receive a document with this one correction right. Whereas, a similar agency had eight typos but took time to change or correct all. There was emailing and was very responsive.
Fast and accurate translation.
I was a costumer of Rev translation for many years,they stop service translation in 2020, looking for replacement i found RushTranslate, got my document back very fast and very professional, as well with no problem to do revision, thank you for your service,