5,522 Reviews Direct From Verified Customers
Hear first hand how we consistently live up to our promise of quick turnaround times and great quality. Read through some of the thousands of customer reviews of our service to get an idea of how hard we will work for you.
Great and fast service.
I was able to get exactly what I needed very quickly. Easy to use platform
Took less than 24 hours and was a great price. I had my Japanese income and tax documents translated to English. RushTranslate did an excellent job!
Great price and really fast service. I would highly recommend.
I was skeptical but decided to give it a try. I am very, very impressed with the turn around time and the quality of work. I will definitely recommend and continue to use for my own clients.
The best price I could find out there. Very fast; I submitted my documents on a Friday and wasn’t expecting to get it until Tuesday (Monday was Jan 1st) and I got it all back on Saturday!
The two times I needed translation, the service was excellent. Absolutely nothing to complain. If I need a translation again I won’t even look for anybody else.
Fast and accurate translation. Now just need to see if immigration will accept it.
Everything is perfect. Thanks a lot.
Very fast! Thank you!
High quality translation, very fast delivery and good customer service.
Excellent service, thank you!!
To be simple. Excellent.
Excellent service. The translation was completed in less than 24 hours. Thank you!
Translation reads nicely, fast.
Quick delivery and revisions.
The translation was professional, the document was done in less than 24 hrs as promised and all the notes that I requested were included already. I am glad that I used this translation service.
They did an amazing job and got back to me instantly. And after they finished their translation they continued to assist me with any questions I had.
The translation service was prompt and easy even though the document was judicial and very difficult to translate. I am fluent in English and Spanish however the legal Spanish was to greeksh. So you amazed me at the speedy delivery. Thanks again.
One point I think would help even more in your word for word translation to clarify you might put additional words in blocks to convey the meaning. For example: instead of “omit” present tense in the English translation the word “[they] omit “ or “ [you] omit “ would give the true meaning.